世界食べ尽くしの旅 Españoleando

スペイン在住のフードライターが、素敵な人達に出会いながら、世界中を遊んで食べ尽くすの記録

El diario de una japonesa: Cuando me toca a hablar?

      2017/12/01

El idioma japones es un poco diferente que otro idioma. Por ejemplo, el verbo suele ir al ultimo de la frase. En cambio en español tanto como Ingles, el verbo suele estar al principio y esto influye mucho a nuestra manera de ser. 

スポンサーリンク

 

IMG_7468

Normalmente los españoles no te escuchan pero los japoneses si. No porque los españoles son mas mal educados sino los japoneses tienen que escuchar hasta la última palabra para enterarse del significado de la frase.  

スポンサーリンク

En el español el verbo aparece al principio por eso no hace falta escucharlo hasta ultimo porque se puede imaginar de que va a la mitad de la frase.

Tambien los japoneses tienen costumbre de cuando una persona termine de hablar, da un poquitin de pausa y empieza a hablar.

Que ocurre en España. Antes de terminar la frase otra gente ya esta preparado para hablar o incluso ya empieza sin escuchar la última palabra.

Asi de diferente, al principio no podía hablar porque no había ningun pausa para meterme. Por eso siempre levantaba la mano cuando quería hablar o daba un paso adelante para impedir los de más. 

Ahora ya puedo introducirme en la conversación de forma más natural. Aunque en la última palabra ya estoy inclinando hacia adelante. 

 

 - En español