Antes de llegar a España mis imagenes de España habían sido nada mas que el torero, el flamenco y la paella. España era un país tropical con capital en Barcelona.
Empecé a aprender castellano desde cero en Granada. Ahora ya se que es una locura pero no lo sabía. Obviamente era muy dificil entender los andaluzes porque nadie hablaba como se estudiaba en las clases.
“Estoy mallao”
eso decían y yo, no sabía a que se referian. Para enterarme de aquella mardita palabra tuve que comprar un diccionario mas gordo aunque no servió de nada porque no venía en el parte M.
Pero los granadinos me traban muy bien, sin importarles que entiendiese o no el idioma. Hay errores basicos para los principantes de castellano y los cumplí todos en aquella tierra como decir “estoy caliente” en lugar de “tengo calor”
Incluso andaba diciendo por ahi
“No me gusta montar a caballero porque me duele culo”
logicamente quería decir “a caballo”, claro.
Ah, my NOT sweet memory…



コメント
[…] Estoy caliente pero no me gusta montar a caballero […]
😀 Y toda via no has escrito un articulo sobre quando cantaste el canción en japones, sobre una mariposa XD
Iris cariño, estaba olvidandolo eso, voy a escribirlo!!!